Your father should be relieved of a number of his duties for his own good.
Dovrebbe essere esonerato da alcune mansioni, per il suo bene.
You're simply being asked to reconsider his duties.
Solo che riconsideriate le sue mansioni.
You state that Officer Hardy neglected his duties to pursue an illegal investigation into the Three Rivers murder case.
Lei dichiara che I'agente Hardy ha ignorato i suoi doveri per compiere un'indagine illegale sugli omicidi dei tre fiumi.
Mulder's actions are in violation of his duties, his oath of trust and Bureau protocol.
Con le sue azioni Mulder viola i suoi doveri, il suo giuramento e il protocollo FBI.
Part of his duties included assisting a field surgeon.
Uno dei suoi compiti era di assistere un chirurgo sul campo.
On the other hand, he has fulfilled his duties.
Non era previsto. D'altra parte, ha portato a termine il proprio compito.
Roland, show the boy his duties.
Roland, mostra al ragazzo i suoi doveri.
The 9th Convention agreed to Honecker's request, to relieve him of his duties... because of health problems and thanked him for his political life's work.
Il IX Congresso ha accolto le dimissioni di Erich Honecker per problemi di salute ringraziandolo per il suo contributo alla politica.
About his duties to the camp, huh?
E i tuoi doveri verso la città?
If the Lt Colonel finds himself unable to perform his duties, that's...
Se il Tenente Colonnello non dovesse essere in grado di adempiere i suoi doveri...
And what does having embarrassingly white teeth have to do with performing his duties?
E che cosa c'entra l'avere dei denti eccessivamente bianchi con la capacita' di svolgere bene il proprio lavoro?
He has offered his most handsome apologies for any former appearance of neglect in his duties towards us.
Per qualsiasi forma di negligenza dei sui doveri verso di noi. E Mrs Elliot?
He's not thinking clearly, and in my judgment, he's not capable of discharging his duties.
Non pensa con chiarezza, e, a mio giudizio, non e' in grado di assolvere ai suoi doveri.
Ladies and gentlemen of the Cabinet, the 25th amendment is purposely vague on how you're supposed to judge if a president is unable to discharge his duties.
Signore e signori del Gabinetto, il 25esimo emendamento e' molto vago su come dovreste giudicare il Presidente in merito alla sua capacita' di espletare i suoi compiti.
And I'm afraid Wayne Palmer's actions are the proof in this matter that indeed, he is unable to discharge his duties.
E temo che le azioni di Wayne Palmer siano la prova di questo, che quindi non e' in grado di espletare le sue funzioni.
Will those of you who believe that President Palmer is able to discharge his duties please, at this time, raise your hand.
Chi di voi crede che il Presidente Palmer e' in grado di svolgere i suoi compiti prego, ora, alzi la mano.
What made him neglect his duties?
Per che cosa ha trascurato i suoi doveri?
He has come in to assume his duties under very difficult circumstances.
E' venuto per adempiere ai suoi doveri in circostanze molto difficili.
Besides, I've suspicion he'd think he was more than fulfillin' his duties in other ways.
Inoltre... ho il sospetto che creda di adempiere ampiamente ai suoi doveri in altri modi.
Because Mr. Ruiz did not comply with his duties under the agreement.
Perche' il signor Ruiz non ha adempiuto ai propri doveri - come da accordo.
It seemed to be an essential part of his duties, but I believe it was also his pleasure.
Sembrava essere una parte essenziale dei suoi doveri, Ma io credo fosse anche un piacere.
A moment of silence in memoriam of a devoted servant killed violently during the conduct of his duties.
Un momento di silenzio per un servo devoto ucciso brutalmente durante l'esercizio delle sue mansioni.
There is a precedent to relieve a Kingsguard of his duties.
Esiste un precedente per sollevare una Guardia Reale dai propri doveri.
Well, your working theory is obviously that this man was interrupted in the performance of his duties by the thief, who then brained the unfortunate mortician and made off with all of his clients' jewelry.
Beh, la tua ipotesi, ovviamente, è che... l'uomo sia stato interrotto nell'esercizio delle sue funzioni... dal ladro, che poi... ha colpito la testa dello sfortunato becchino e è scappato con i gioielli del suo cliente.
From this day forward, each worker will have access to the information required to carry out his duties and nothing more.
D'ora in avanti, ciascun lavoratore avra' accesso esclusivamente alle informazioni necessarie per svolgere... il proprio dovere.
After the success of our attacks in Hamburg and Tunisia, the aborted attack in Mexico City and the death of our valued colleague, Marco Sciarra, leaves one of his duties outstanding.
Dopo il succeso dei nostri attacchi ad Amburgo e Tunisia, l'attacco fallito di Città del Messico e la morte del nostro stimato collega, Marco Sciarra lascia i suoi doveri in sospeso.
We can't be too careful, so we have a young man watching her, but tomorrow, he will be relieved of his duties.
Non si puo' mai essere troppo prudenti, per cui c'e' un giovane che la controlla. Ma domani verra' sollevato dal suo incarico.
The Ombudsman may be dismissed by the Court of Justice at the request of the European Parliament if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he is guilty of serious misconduct.
Il mediatore può essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo, qualora non risponda più alle condizioni necessarie all'esercizio delle sue funzioni o abbia commesso una colpa grave.
I'm more than willing to take over his duties tonight.
Sono più che propenso a prendermi i suoi lavori stasera.
With your older brother shirking his duties, you're going to have to do a lot more of this.
Con il tuo fratello maggiore che si sottrae ai suoi doveri, dovrai fare molto meglio di così.
They didn't reflect well-and-faithful discharging of his duties.
Non riflettevano il "adempiro' ai miei doveri bene e fedelmente".
And although he is capable of holding down a job, he most likely neglects his duties to focus on his obsession.
E anche se riesce a conservarsi il lavoro, molto probabilmente trascura i suoi doveri per concentrarsi sulla sua ossessione.
The movies are an escape for Tom from his duties at home to his sister and mother, and from the societal pressures that keep him stuck in his position at the shoe warehouse.
I film sono una via di fuga per Tom dai suoi doveri a casa da sua sorella e sua madre, e dalle pressioni sociali che lo tengono bloccato nella sua posizione nel magazzino di scarpe.
The Vice-President assists the President in the exercise of his duties and takes his place when necessary.
Il vicepresidente assiste il presidente nell'esercizio delle sue funzioni e lo sostituisce in caso di impedimento.
The Ombudsman shall be completely independent in the performance of his duties.
Il Mediatore esercita le sue funzioni in piena indipendenza.
A Governor may be relieved from office only if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he has been guilty of serious misconduct.
Un governatore può essere sollevato dall'incarico solo se non soddisfa più alle condizioni richieste per l'espletamento delle sue funzioni o si è reso colpevole di gravi mancanze.
3.1800630092621s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?